Нью-Йоркский марафон Рикки Уолдена

  •  
  • 21 сентября 2009 г.
  •  
  • |  распечатать
  • rss

Рикки Уолден еще не уезжает, но уже хочет поставить всех в известность о своем участии в Нью-Йоркском марафоне 1 ноября. Если все пройдет хорошо, то двадцатый номер мирового рейтинга сыграет в финале квалификации к Мастерс всего за несколько часов до посадки на самолет в США.

«Вероятно, это не самая идеальная подготовка к моему первому марафону, - признал Уолден, когда сотрудники Global Snooker поймали его в «Кью Баре» в Честере. – В прошлом году я играл на Уэмбли, и мне очень понравилось, поэтому, я приложу все усилия, чтобы туда вернуться. Если это означает, что в Нью-Йорке у меня останется всего несколько часов до начала [забега], так тому и быть».

«Моя цель – пробежать дистанцию меньше чем за четыре часа, но если это займет больше времени, я переживу. Сбор денег для благотворительности – важнее всего».

Рикки Уолден рассказал, что прибыль от его марафонских усилий пойдет в трастовый фонд, занимающийся борьбой с раком у подростков, Teenage Cancer Trust.

«Я бегаю по утрам, в обед или вечером, стараюсь пробежать от клуба в Честере до дома в Багиллте в Северном Уэльсе, это примерно 15 миль».

Во время подготовки к марафону, бегуны, как правило, не бегут именно 26 миль до самого дня старта.

В последние годы с бегом тесно связано имя Ронни О’Салливана, и Golbal Snooker спросили, повлияло ли это на решение Рикки попробовать свои силы в Нью-Йорке.

«И да, и нет. В начале он вдохновил меня заняться бегом, потому что он – вроде критерия для любого снукериста. Но в последнее время я понял, что мне это действительно помогает стать более дисциплинированным, что в свою очередь, кажется, помогает у снукерного стола».

«Я один раз был в Нью-Йорке, и просто влюбился, весь этот шум и суета, что также повлияло на решение участвовать в марафоне. Если бы он проходил в другом месте, я мог бы так не увлечься».

«Некоторые мои друзья считают, что я сошел с ума, но я знаю, что финишная лента в Центральном Парке стоит всех этих сложностей».

Перевод Топ-Снукер

  По материалам: Глобал Снукер
Комментарии: прокомментировать
Просмотров: 93

Если вы нашли ошибку в тексте, вы можете уведомить об этом администрацию сайта, выбрав текст с ошибкой и нажатием кнопок Shift+Enter